And he inspected the birds and said, "Why (for) me not I see the hoopoe or is he from the absent?
View 80 More Translations ↓And [one day] he looked in vain for [a particular one of] the birds; and so he said: How is it that I do not see the hoopoe? Or could he be among the absent
And he reviewed the birds; then he said, 'How is it with me, that I do not see the hoopoe? Or is he among the absent
And he took a muster of the Birds; and he said: "Why is it I see not the Hoopoe? Or is he among the absentees
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّیۡرَ فَقَالَ مَا لِیَ لَاۤ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَاۤىِٕبِینَ ٢٠
watafaqqada l-ṭayra faqāla mā liya lā arā l-hud'huda am kāna mina l-ghāibīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: